الشروط العامة للبيع

1. تمهيد

تسري الشروط العامة للبيع هذه (المشار إليها فيما يلي بـ«الشروط») على كل طلب لمنتجات وخدمات تقدّمها شركة أونيكس أكسس إنترناشيونال تريدينغ ف.ز.ك.و (Onyx Access International Trading FZCO) (المشار إليها فيما يلي بـ«الشركة»). يستلزم كل طلب القبول التام لهذه الشروط دون أي تحفظ.

بالنسبة للطلبات المقدَّمة في فرنسا لدى Onyx Access France، تنطبق النسخة الفرنسية من الشروط. تسري هذه النسخة العربية حصرًا على العقود المبرمة مع الشركة.

1 مكرر. الجمهور المعني

تخصّ هذه الشروط العامة للبيع المهنيين دون سواهم: الموزِّعين والمُكامِلين ومكاتب الدراسات الأمنية والمركّبين المتخصصين، أو أي عميل آخر يتصرف لأغراض تتعلق بنشاطه التجاري أو الصناعي أو الحرفي أو المهني. ولا تُجرى أي عملية بيع للمستهلكين الأفراد.

2. المنتجات والخدمات

المنتجات والخدمات التي تقدّمها الشركة موصوفة على موقع onyx-access.com. يتم تقديم صور المنتجات وأوصافها بأكبر قدر ممكن من الدقة. ومع ذلك، لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الفروق الطفيفة المرتبطة بجودة الصور.

3. الأسعار

تُحدَّد الأسعار بالعملة المنصوص عليها في عرض السعر أو تأكيد الطلب، خارج الضرائب والرسوم المعمول بها. تحتفظ الشركة بحق تعديل أسعارها في أي وقت، على أن يكون السعر المطبّق هو السعر المعمول به وقت تأكيد الطلب من قبل العميل.

4. الطلبات

يخضع كل طلب لقبول صريح من الشركة. ويُعدّ تأكيد الطلب بمثابة عقد بيع. تحتفظ الشركة بحق رفض أي طلب لأسباب مشروعة.

5. التسليم

تُعدّ مهل التسليم تقديرية. تبذل الشركة قصارى جهدها لاحترام المهل المعلنة، ولكنها لا تتحمل أي مسؤولية عن التأخيرات الناتجة عن الناقل أو ظروف خارجة عن إرادتها.

6. الدفع والاحتفاظ بالملكية

يتم الدفع وفقًا للشروط المتفق عليها بين الشركة والعميل. في حال تأخر السداد، تُطبَّق غرامات تأخير وفقًا للتشريعات السارية.

بصرف النظر عن التسليم، تحتفظ الشركة بالملكية الكاملة للمنتجات المسلَّمة حتى استلام السداد الكامل والفعلي للثمن (الأصل وأي ملحقات). تنتقل تبعة الفقد والضرر إلى العميل عند التسليم، بغضّ النظر عن انتقال الملكية.

7. الضمان

لا تستفيد المنتجات إلا من الضمان التجاري الصريح الذي تقدّمه الشركة، والذي تُبلَّغ شروطه ومدته ونطاقه مع كل منتج، فضلًا عن أي متطلبات ضمان إلزامية يفرضها القانون المعمول به.

إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، تُستبعد صراحةً جميع الضمانات الأخرى، صريحةً كانت أو ضمنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ضمانات القابلية للتسويق أو الملاءمة لغرض معين أو عدم انتهاك حقوق الغير. لا يشمل الضمان الأضرار الناتجة عن سوء الاستخدام أو التركيب أو الصيانة المعيبة أو التعديل غير المصرح به أو حالات القوة القاهرة.

8. المسؤولية

لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الأضرار الناتجة عن سوء استخدام المنتج، أو التركيب غير المطابق، أو حالات القوة القاهرة.

في جميع الأحوال، وإلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لا يجوز أن تتجاوز المسؤولية الإجمالية التراكمية للشركة تجاه العميل المبلغَ الإجمالي الذي دفعه العميل مقابل المنتجات والخدمات التي تسبّبت في المطالبة خلال الاثني عشر (12) شهرًا السابقة للحدث المنشئ للمسؤولية. ولا تتحمل الشركة بأي حال من الأحوال أي مسؤولية عن الأضرار غير المباشرة أو التبعية أو الخاصة، أو فقدان الأرباح، أو فقدان البيانات، أو الإضرار بالسمعة.

لا يسري هذا التحديد للمسؤولية في حالات الإهمال الجسيم أو الغش أو الإضرار بالسلامة الجسدية للأشخاص أو حيثما يحظر ذلك حكمٌ قانوني آمر.

9. الإلغاء والإرجاع

نظرًا لأن جميع المعاملات تُجرى حصرًا على أساس بين المهنيين (B2B)، يُقرّ العميل صراحةً بأن الطلبات المقدَّمة لدى الشركة تُعدّ نهائية وغير قابلة للإلغاء بمجرد قبولها، وأنه لا يستفيد من أي حق قانوني في الانسحاب. ويخضع أي إرجاع أو إلغاء أو استرداد للشروط المتفق عليها كتابة بين الطرفين حصرًا.

10. الملكية الفكرية ورخصة البرمجيات

جميع عناصر الموقع ومنتجات الشركة — العلامات التجارية والبراءات والرسوم والنماذج والبرامج الثابتة (firmware) والبرمجيات المضمَّنة والتطبيقات المرتبطة — محمية بموجب قانون الملكية الفكرية وتظل ملكًا حصريًا للشركة أو لمن تتعاقد معهم. لا يترتب على شراء منتج أي نقل لحقوق الملكية الفكرية.

يُمنح العميل ترخيص استخدام غير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن، يقتصر على عمر التشغيل الافتراضي للمنتج، وذلك لاستخدام البرامج الثابتة والبرمجيات المضمَّنة بالقدر اللازم حصرًا لتشغيل المنتج المُشترى. يُحظر منعًا باتًا أي إجراء لفك التجميع أو الهندسة العكسية أو التعديل أو إعادة التوزيع، إلا في الحدود التي يسمح بها القانون المعمول به بصورة آمرة.

11. القوة القاهرة

لا يتحمّل أي من الطرفين مسؤولية أي تأخير أو تقصير في تنفيذ التزاماته نتيجة حالة قوة قاهرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: الحرب، أو الإرهاب، أو العقوبات الدولية، أو الحظر، أو هجوم سيبراني كبير، أو تعطّل خدمات السحابة أو البنية التحتية للأطراف الثالثة، أو الكوارث الطبيعية، أو الجوائح، أو الإضرابات العامة، أو أي ظرف آخر يخرج بشكل معقول عن سيطرة الطرفين. يلتزم الطرف المتأثر بإخطار الطرف الآخر في أقرب وقت ممكن، وتُعلَّق الالتزامات طوال فترة استمرار الحدث.

12. الأمن السيبراني والاستخدام السليم للمنتج

تتضمن منتجات الشركة وظائف متصلة. يلتزم العميل بما يلي: (1) تثبيت تحديثات الأمان والبرامج الثابتة التي تُصدرها الشركة في غضون مهل معقولة؛ (2) حماية بيانات الاعتماد وكلمات المرور ومفاتيح التشفير المرتبطة؛ (3) تأمين الشبكة التي يتصل بها المنتج؛ (4) إخطار الشركة فورًا بأي ثغرة أو حادثة أمنية.

لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الأضرار الناتجة عن عدم التزام العميل بهذه التزامات الأمن السيبراني، ولا عن الاختراقات الناتجة عن سوء التهيئة أو غياب التحديثات.

13. ضوابط التصدير والعقوبات الدولية

يلتزم العميل باحترام كافة القوانين واللوائح المعمول بها في مجال ضوابط التصدير والعقوبات الدولية ومكافحة الفساد (بما في ذلك أنظمة الاتحاد الأوروبي ودولة الإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة والأمم المتحدة). يُقرّ العميل بأنه غير مدرج على أي قائمة عقوبات، وبأنه لن يقوم بإعادة بيع المنتجات أو تصديرها أو نقلها إلى وجهات أو أشخاص أو استخدامات تخضع لقيود. يجوز للشركة إنهاء أي طلب أو عقد فورًا إذا اعتبرت بشكل معقول أن تنفيذه قد ينتهك القوانين المعمول بها في مجال العقوبات أو ضوابط التصدير. ويترتب على أي إخلال تعليق فوري للعقد دون الإخلال بأي حقوق أخرى.

14. كامل الاتفاق

تشكّل هذه الشروط، مع ما قد يصاحبها من عروض أسعار وأوامر شراء وشروط خاصة ووثائق تقنية يقبلها الطرفان صراحةً، كامل الاتفاق بين الشركة والعميل بشأن موضوع العقد. وتلغي هذه الشروط وتحلّ محلّ أي اتفاق أو إقرار أو مراسلة سابقة بين الطرفين بشأن الموضوع نفسه.

15. النسخة اللغوية الحاكمة

تُنشَر هذه الشروط باللغات الفرنسية والإنجليزية والعربية. في حال وجود تعارض بين النسخ، تكون النسخة الإنجليزية هي الحاكمة بالنسبة للعقود المبرمة مع شركة أونيكس أكسس إنترناشيونال تريدينغ ف.ز.ك.و (Onyx Access International Trading FZCO)، وتكون النسخة الفرنسية هي الحاكمة بالنسبة للعقود المبرمة مع Onyx Access France.

16. النزاعات والقانون المعمول به

تخضع هذه الشروط لقوانين دولة الإمارات العربية المتحدة الاتحادية وتُفسَّر وفقًا لها. يلتزم الطرفان أولًا بالسعي إلى تسوية أي نزاع ناشئ عن هذه الشروط أو المتصل بها بحسن نية وبالطرق الودية. وفي حال تعذّر التوصل إلى تسوية ودية خلال ثلاثين (30) يومًا، يُرفع النزاع إلى الاختصاص الحصري لمحاكم دبي المختصة بدولة الإمارات العربية المتحدة.

17. قابلية الفصل

إذا اعتبرت محكمة مختصة أن أي بند من بنود هذه الشروط باطلًا أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، تظل البنود المتبقية سارية المفعول بكامل قوتها. ويُستعاض عن البند الباطل ببند صحيح يعكس بأكبر قدر ممكن النية الأصلية للطرفين.

آخر تحديث : يونيو 2026

نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتكم. يمكنكم قبولها جميعًا، أو رفض الملفات غير الضرورية، أو تخصيص تفضيلاتكم.